|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: 2.5\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-23 15:03+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 10:01+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 16:09+0002\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
@ -30,61 +30,61 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: acl.py:142 |
|
|
|
#: re2o/acl.py:142 |
|
|
|
msgid "Nonexistent entry." |
|
|
|
msgstr "Entrée inexistante." |
|
|
|
|
|
|
|
#: acl.py:159 acl.py:224 |
|
|
|
#: re2o/acl.py:159 re2o/acl.py:224 |
|
|
|
msgid "You don't have the right to access this menu." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu." |
|
|
|
|
|
|
|
#: acl.py:274 |
|
|
|
#: re2o/acl.py:274 |
|
|
|
msgid "You don't have the right to edit the history." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier l'historique." |
|
|
|
|
|
|
|
#: mixins.py:111 |
|
|
|
#: re2o/mixins.py:111 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You don't have the right to create a %s object." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer un objet %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: mixins.py:125 |
|
|
|
#: re2o/mixins.py:125 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You don't have the right to edit a %s object." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier un objet %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: mixins.py:139 |
|
|
|
#: re2o/mixins.py:139 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You don't have the right to delete a %s object." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer un objet %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: mixins.py:153 |
|
|
|
#: re2o/mixins.py:153 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You don't have the right to view every %s object." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir tous les objets %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: mixins.py:167 |
|
|
|
#: re2o/mixins.py:167 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "You don't have the right to view a %s object." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir un objet %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.py:155 |
|
|
|
#: re2o/settings.py:155 |
|
|
|
msgid "English" |
|
|
|
msgstr "Anglais" |
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.py:156 |
|
|
|
#: re2o/settings.py:156 |
|
|
|
msgid "French" |
|
|
|
msgstr "Français" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:29 templates/re2o/about.html:35 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:29 re2o/templates/re2o/about.html:35 |
|
|
|
msgid "About Re2o" |
|
|
|
msgstr "À propos de Re2o" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:32 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:32 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "About %(AssoName)s" |
|
|
|
msgstr "À propos de %(AssoName)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:36 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:36 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Re2o is an administration tool initiated by <a href=\"https://rezometz.org/" |
|
|
|
"\">Rezo Supelec Metz</a> and a few members of other <a href=\"https://" |
|
|
|
@ -111,90 +111,90 @@ msgstr "" |
|
|
|
"développement, nous serons heureux de vous accueillir donc n'hésitez pas à " |
|
|
|
"nous contacter et à venir nous aider à construire le futur de Re2o." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:55 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:55 |
|
|
|
msgid "Contributors list" |
|
|
|
msgstr "Liste des contributeurs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:64 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:64 |
|
|
|
msgid "Version information" |
|
|
|
msgstr "Informations de versions" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:66 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:66 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "<b>Remote URL</b>: %(git_info_remote)s" |
|
|
|
msgstr "<b>URL distante</b> : %(git_info_remote)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:69 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:69 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "<b>Branch</b>: %(git_info_branch)s" |
|
|
|
msgstr "<b>Branche</b> : %(git_info_branch)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:72 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:72 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "<b>Commit</b>: %(git_info_commit)s" |
|
|
|
msgstr "<b>Commit</b> : %(git_info_commit)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:75 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:75 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "<b>Commit date</b>: %(git_info_commit_date)s" |
|
|
|
msgstr "<b>Date du commit</b> : %(git_info_commit_date)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/about.html:80 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/about.html:80 |
|
|
|
msgid "Dependencies" |
|
|
|
msgstr "Dépendances" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/aff_history.html:30 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:30 |
|
|
|
msgid "Next" |
|
|
|
msgstr "Suivant" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/aff_history.html:37 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:37 |
|
|
|
msgid "Previous" |
|
|
|
msgstr "Précédent" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/aff_history.html:45 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:45 |
|
|
|
msgid "Date" |
|
|
|
msgstr "Date" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/aff_history.html:46 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:46 |
|
|
|
msgid "Performed by" |
|
|
|
msgstr "Effectuée par" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/aff_history.html:47 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/aff_history.html:47 |
|
|
|
msgid "Comment" |
|
|
|
msgstr "Commentaire" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/contact.html:29 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/contact.html:29 |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "Contact" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/contact.html:32 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/contact.html:32 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Contact the organisation %(asso_name)s" |
|
|
|
msgstr "Contacter l'association %(asso_name)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/history.html:29 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/history.html:29 |
|
|
|
msgid "History" |
|
|
|
msgstr "Historique" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/history.html:32 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/history.html:32 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "History of %(object)s" |
|
|
|
msgstr "Historique de %(object)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:30 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:30 |
|
|
|
msgid "Home" |
|
|
|
msgstr "Accueil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:34 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:34 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Welcome to %(name_website)s" |
|
|
|
msgstr "Bienvenue sur %(name_website)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:43 templates/re2o/index.html:45 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:43 re2o/templates/re2o/index.html:45 |
|
|
|
msgid "Registration" |
|
|
|
msgstr "Inscription" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:44 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:44 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"If you don't have an account yet and you want to access the Internet and the " |
|
|
|
"organisation's services, create your own personal account." |
|
|
|
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Si vous n'avez pas encore de compte et que vous voulez accéder à Internet et " |
|
|
|
"aux services de l'association, créez votre espace personnel." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:55 templates/re2o/index.html:57 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:55 re2o/templates/re2o/index.html:57 |
|
|
|
msgid "Logging in" |
|
|
|
msgstr "Identification" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:56 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:56 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"If you already have an account, log in. You can manage your subscription to " |
|
|
|
"the organisation, your machines and all your services." |
|
|
|
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Si vous avez déjà un compte, identifiez-vous. Vous pouvez gérer votre " |
|
|
|
"cotisation à l'association, vos machines et tous vos services." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:68 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:68 |
|
|
|
msgid "My profile" |
|
|
|
msgstr "Mon profil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:69 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:69 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"To manage your subscription, your machines and all your services, access " |
|
|
|
"your profile." |
|
|
|
@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Pour gérer votre cotisation, vos machines et tous vos services, accéder à " |
|
|
|
"votre profil." |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:70 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:70 |
|
|
|
msgid "Access my profile" |
|
|
|
msgstr "Accéder à mon profil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:79 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:79 |
|
|
|
msgid "Services of the organisation" |
|
|
|
msgstr "Serices de l'association" |
|
|
|
msgstr "Services de l'association" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/index.html:93 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/index.html:93 |
|
|
|
msgid "Go there" |
|
|
|
msgstr "Accéder" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/sidebar.html:47 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/sidebar.html:47 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Tweets from @%(twitter_account_name)s" |
|
|
|
msgstr "Tweets de @%(twitter_account_name)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/re2o/sidebar.html:50 |
|
|
|
#: re2o/templates/re2o/sidebar.html:50 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Follow @%(twitter_account_name)s" |
|
|
|
msgstr "Suivre @%(twitter_account_name)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:87 |
|
|
|
#: re2o/views.py:87 |
|
|
|
msgid "Unable to get the information" |
|
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir l'information" |
|
|
|
|