|
|
|
@ -33,83 +33,77 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "You don't have the right to view this application." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:66 cotisations/forms.py:299 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:65 cotisations/forms.py:283 |
|
|
|
msgid "Select a payment method" |
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un moyen de paiement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:69 cotisations/models.py:603 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:68 cotisations/models.py:603 |
|
|
|
msgid "Member" |
|
|
|
msgstr "Adhérent" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:71 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:70 |
|
|
|
msgid "Select the proprietary member" |
|
|
|
msgstr "Sélectionnez l'adhérent propriétaire" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:72 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:71 |
|
|
|
msgid "Validated invoice" |
|
|
|
msgstr "Facture validée" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:85 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:84 |
|
|
|
msgid "A payment method must be specified." |
|
|
|
msgstr "Un moyen de paiement doit être renseigné." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:97 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:96 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/aff_article.html:33 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/facture.html:67 |
|
|
|
msgid "Article" |
|
|
|
msgstr "Article" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:101 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:100 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/edit_facture.html:50 |
|
|
|
msgid "Quantity" |
|
|
|
msgstr "Quantité" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:119 |
|
|
|
msgid "Discount is on percentage." |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:118 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Discount is on percentage." |
|
|
|
msgid "Discount is in percentage." |
|
|
|
msgstr "La réduction est en pourcentage." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:123 cotisations/templates/cotisations/facture.html:78 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:122 cotisations/templates/cotisations/facture.html:78 |
|
|
|
msgid "Discount" |
|
|
|
msgstr "Réduction" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:140 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:139 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "{}% discount" |
|
|
|
msgstr "{}% de réduction" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:140 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:139 |
|
|
|
msgid "{}€ discount" |
|
|
|
msgstr "{}€ de réduction" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:179 |
|
|
|
msgid "Article name" |
|
|
|
msgstr "Nom de l'article" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:189 cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:183 cotisations/templates/cotisations/sidebar.html:55 |
|
|
|
msgid "Available articles" |
|
|
|
msgstr "Articles disponibles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:217 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:210 |
|
|
|
msgid "Payment method name" |
|
|
|
msgstr "Nom du moyen de paiement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:229 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:221 |
|
|
|
msgid "Available payment methods" |
|
|
|
msgstr "Moyens de paiement disponibles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:255 |
|
|
|
msgid "Bank name" |
|
|
|
msgstr "Nom de la banque" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:267 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:252 |
|
|
|
msgid "Available banks" |
|
|
|
msgstr "Banques disponibles" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:286 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:270 |
|
|
|
msgid "Amount" |
|
|
|
msgstr "Montant" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:292 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:276 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/aff_cost_estimate.html:42 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/aff_cotisations.html:44 |
|
|
|
#: cotisations/templates/cotisations/aff_custom_invoice.html:42 |
|
|
|
@ -117,7 +111,7 @@ msgstr "Montant" |
|
|
|
msgid "Payment method" |
|
|
|
msgstr "Moyen de paiement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/forms.py:313 |
|
|
|
#: cotisations/forms.py:297 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Requested amount is too high. Your balance can't exceed " |
|
|
|
@ -574,7 +568,7 @@ msgstr "Mode production" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cotisations/payment_methods/comnpay/models.py:69 |
|
|
|
msgid "When enabled it will use production URL instead of homologation" |
|
|
|
msgstr |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Quand activé, l'URL de production sera utilisée au lieu de celle " |
|
|
|
"d'homologation" |
|
|
|
|
|
|
|
|