@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Project-Id-Version: 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:00 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 22:06 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 00:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: \n"
@ -34,32 +34,28 @@ msgstr ""
msgid "Title of the ticket."
msgid "Title of the ticket."
msgstr "Titre du ticket."
msgstr "Titre du ticket."
#: tickets/models.py:58
#: tickets/models.py:63
msgid "Description of the ticket."
msgstr "Description du ticket."
#: tickets/models.py:64
msgid "An email address to get back to you."
msgid "An email address to get back to you."
msgstr "Une adresse mail pour vous recontacter."
msgstr "Une adresse mail pour vous recontacter."
#: tickets/models.py:70
#: tickets/models.py:69
msgid "Can view a ticket object"
msgid "Can view a ticket object"
msgstr "Peut voir un objet ticket"
msgstr "Peut voir un objet ticket"
#: tickets/models.py:71
#: tickets/models.py:70
msgid "ticket"
msgid "ticket"
msgstr "ticket"
msgstr "ticket"
#: tickets/models.py:72
#: tickets/models.py:71
msgid "tickets"
msgid "tickets"
msgstr "tickets"
msgstr "tickets"
#: tickets/models.py:76
#: tickets/models.py:75
#, python-format
#, python-format
msgid "Ticket from %(name)s. Date: %(date)s."
msgid "Ticket from %(name)s. Date: %(date)s."
msgstr "Ticket de %(name)s. Date : %(date)s."
msgstr "Ticket de %(name)s. Date : %(date)s."
#: tickets/models.py:78
#: tickets/models.py:77
#, python-format
#, python-format
msgid "Anonymous ticket. Date: %s."
msgid "Anonymous ticket. Date: %s."
msgstr "Ticket anonyme. Date : %s."
msgstr "Ticket anonyme. Date : %s."
@ -76,34 +72,22 @@ msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir la liste des tickets."
msgid "Publish address"
msgid "Publish address"
msgstr "Adresse mail de publication"
msgstr "Adresse mail de publication"
#: tickets/preferences/forms.py:45
#: tickets/preferences/models.py:39
msgid "Mail language"
msgstr "Langue du mail"
#: tickets/preferences/models.py:38
msgid ""
msgid ""
"Email address to publish the new tickets (leave empty for no publication)."
"Email address to publish the new tickets (leave empty for no publication)."
msgstr ""
msgstr ""
"Adresse mail où publier les nouveaux tickets (laissez vide pour ne pas "
"Adresse mail où publier les nouveaux tickets (laissez vide pour ne pas "
"publier)."
"publier)."
#: tickets/preferences/models.py:45
#: tickets/preferences/models.py:46
msgid "French"
msgstr "Français"
#: tickets/preferences/models.py:45
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: tickets/preferences/models.py:49
msgid "tickets options"
msgid "tickets options"
msgstr "Options des tickets"
msgstr "Options des tickets"
#: tickets/preferences/models.py:50
#: tickets/preferences/models.py:47
msgid "Can view tickets options"
msgid "Can view tickets options"
msgstr "Peut voir les options des tickets"
msgstr "Peut voir les options des tickets"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:30
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:31
#: tickets/templates/tickets/contact.html:4
#: tickets/templates/tickets/contact.html:4
#: tickets/templates/tickets/index.html:29
#: tickets/templates/tickets/index.html:29
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:6
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:6
@ -111,59 +95,62 @@ msgstr "Peut voir les options des tickets"
msgid "Tickets"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:34
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:35
#, python-format
#, python-format
msgid "Ticket #%(id)s"
msgid "Ticket #%(id)s"
msgstr "Ticket #%(id)s"
msgstr "Ticket #%(id)s"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:36
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:37
#: tickets/templates/tickets/aff_tickets.html:58
#: tickets/templates/tickets/aff_tickets.html:58
msgid "Solved"
msgid "Solved"
msgstr "Résolu"
msgstr "Résolu"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:38
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:39
msgid "Not solved"
msgid "Not solved"
msgstr "Non résolu"
msgstr "Non résolu"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:44
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:45
msgid "Opened by"
msgid "Opened by"
msgstr "Ouvert par"
msgstr "Ouvert par"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:50
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:51
msgid "Anonymous user"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
msgstr "Utilisateur anonyme"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:54
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:55
msgid "Response address: "
msgid "Response address: "
msgstr "Adresse de réponse : "
msgstr "Adresse de réponse : "
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:54
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:55
msgid "Response to your ticket"
msgid "Response to your ticket"
msgstr "Réponse à votre ticket"
msgstr "Réponse à votre ticket"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:59
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:60
msgid "Title:"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
msgstr "Titre :"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:60
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:61
msgid "Description:"
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
msgstr "Description :"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:68
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:65
msgid "Edit this ticket"
msgstr "Modifier le ticket."
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:67
msgid "Mark as solved"
msgid "Mark as solved"
msgstr "Marquer comme résolu"
msgstr "Marquer comme résolu"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:71
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:69
msgid "Mark as not solved"
msgid "Mark as u nsolved"
msgstr "Marquer comme non résolu"
msgstr "Marquer comme non résolu"
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:81
#: tickets/templates/tickets/aff_ticket.html:7 8
msgid "All tickets"
msgid "All tickets"
msgstr "Tous les tickets"
msgstr "Tous les tickets"
#: tickets/templates/tickets/aff_tickets.html:35
#: tickets/templates/tickets/aff_tickets.html:35
#: tickets/templates/tickets/form_preferences.html:30
#: tickets/templates/tickets/edit.html:31
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:31
msgid "Ticket"
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"
msgstr[0] "Ticket"
@ -213,28 +200,11 @@ msgstr ""
msgid "Open a ticket"
msgid "Open a ticket"
msgstr "Ouvrir un ticket"
msgstr "Ouvrir un ticket"
#: tickets/templates/tickets/form_preferences.html:33
#: tickets/templates/tickets/edit.html:34
msgid "Editing of tickets preferences"
msgstr "Modification des préférences de tickets"
#: tickets/templates/tickets/form_preferences.html:46
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:34
msgid "Ticket opening"
msgid "Ticket opening"
msgstr "Ouverture de ticket"
msgstr "Ouverture de ticket"
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:39 tickets/views.py:85
#: tickets/templates/tickets/help_text.html:3
msgid ""
"You are not authenticated. Please log in or provide an email address so we "
"can get back to you."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas authentifié. Veuillez vous connecter ou fournir une adresse "
"mail pour que nous puissions vous recontacter."
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:44
msgid ""
msgid ""
"Description of your problem. Please give as much information as possible to "
"Description of your problem. Please give as much information as possible to "
"help us searching for a solution. Here is some information we might need:"
"help us searching for a solution. Here is some information we might need:"
@ -243,11 +213,11 @@ msgstr ""
"possible pour nous aider à chercher une solution. Voici quelques "
"possible pour nous aider à chercher une solution. Voici quelques "
"informations dont nous pourrions avoir besoin :"
"informations dont nous pourrions avoir besoin :"
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:47
#: tickets/templates/tickets/help_text.html:6
msgid "The type of your problem (membership, connection, payment etc.)."
msgid "The type of your problem (membership, connection, payment etc.)."
msgstr "Le type de votre problème (adhésion, connexion, paiement etc.)."
msgstr "Le type de votre problème (adhésion, connexion, paiement etc.)."
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:50
#: tickets/templates/tickets/help_text.html:9
msgid ""
msgid ""
"The conditions in which you encounter the problem (Wi-Fi/wired connection, "
"The conditions in which you encounter the problem (Wi-Fi/wired connection, "
"on every machines or only one, on a new machine etc.)."
"on every machines or only one, on a new machine etc.)."
@ -256,7 +226,7 @@ msgstr ""
"filaire, sur toutes les machines ou une seule, sur une nouvelle machine "
"filaire, sur toutes les machines ou une seule, sur une nouvelle machine "
"etc.)."
"etc.)."
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:53
#: tickets/templates/tickets/help_text.html:12
msgid ""
msgid ""
"The locations where you encounter the problem (in your room, in a common "
"The locations where you encounter the problem (in your room, in a common "
"space, in a specific building etc.)."
"space, in a specific building etc.)."
@ -264,10 +234,6 @@ msgstr ""
"Les lieux où vous rencontrez le problème (dans votre chambre, dans un espace "
"Les lieux où vous rencontrez le problème (dans votre chambre, dans un espace "
"commun, dans un bâtiment en particulier etc.)."
"commun, dans un bâtiment en particulier etc.)."
#: tickets/templates/tickets/form_ticket.html:56
msgid "Open the ticket"
msgstr "Ouvrir le ticket"
#: tickets/templates/tickets/index.html:32
#: tickets/templates/tickets/index.html:32
msgid "List of tickets"
msgid "List of tickets"
msgstr "Liste des tickets"
msgstr "Liste des tickets"
@ -276,6 +242,10 @@ msgstr "Liste des tickets"
msgid "Manage the tickets"
msgid "Manage the tickets"
msgstr "Gérer les tickets"
msgstr "Gérer les tickets"
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:21
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:21
msgid "Publication email address"
msgid "Publication email address"
msgstr "Adresse mail de publication"
msgstr "Adresse mail de publication"
@ -284,25 +254,56 @@ msgstr "Adresse mail de publication"
msgid "No email address, the tickets will not be published."
msgid "No email address, the tickets will not be published."
msgstr "Pas d'adresse mail, les tickets ne seront pas publiés."
msgstr "Pas d'adresse mail, les tickets ne seront pas publiés."
#: tickets/templates/tickets/preferences.html:29
msgid "Email language"
msgstr "Langue du mail"
#: tickets/templates/tickets/profil.html:19
#: tickets/templates/tickets/profil.html:19
msgid "No tickets"
msgid "No tickets"
msgstr "Pas de tickets"
msgstr "Pas de tickets"
#: tickets/views.py:66 tickets/views.py:77
#: tickets/views.py:56
msgid ""
msgid ""
"Your ticket has been succesfully opened. We will take care of it as soon as "
"Your ticket has been succesfully opened. We will take care of it as soon as "
"possible."
"possible."
msgstr ""
msgstr ""
"Votre ticket a bien été ouvert. Nous nous en occuperons dès que possible."
"Votre ticket a bien été ouvert. Nous nous en occuperons dès que possible."
#: tickets/views.py:122 tickets/views.py:147
#: tickets/views.py:102
msgid "Ticket has been updated successfully"
msgstr "Le ticket a été mis à jour"
#: tickets/views.py:123 tickets/views.py:148
msgid "Never"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgstr "Jamais"
#~ msgid "Description of the ticket."
#~ msgstr "Description du ticket."
#~ msgid "Mail language"
#~ msgstr "Langue du mail"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Français"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglais"
#~ msgid "Mark as not solved"
#~ msgstr "Marquer comme non résolu"
#~ msgid "Editing of tickets preferences"
#~ msgstr "Modification des préférences de tickets"
#~ msgid ""
#~ "You are not authenticated. Please log in or provide an email address so "
#~ "we can get back to you."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'êtes pas authentifié. Veuillez vous connecter ou fournir une "
#~ "adresse mail pour que nous puissions vous recontacter."
#~ msgid "Open the ticket"
#~ msgstr "Ouvrir le ticket"
#~ msgid "Email language"
#~ msgstr "Langue du mail"
#~ msgid "The tickets preferences were edited."
#~ msgid "The tickets preferences were edited."
#~ msgstr "Les préférences de tickets ont été modifiées."
#~ msgstr "Les préférences de tickets ont été modifiées."