|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: 2.5\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 19:48+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 23:43+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-23 16:01+0200\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Laouen Fernet <laouen.fernet@supelec.fr>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/acl.py:42 |
|
|
|
#: logs/acl.py:44 |
|
|
|
msgid "You don't have the right to view this application." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette application." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgid "%(username)s has sold %(number)sx %(name)s" |
|
|
|
msgstr "%(username)s a vendu %(number)sx %(name)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/templates/logs/aff_summary.html:116 |
|
|
|
msgid " to" |
|
|
|
msgstr " à" |
|
|
|
msgid "to" |
|
|
|
msgstr "à" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/templates/logs/aff_summary.html:119 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Statistics" |
|
|
|
msgstr "Statistiques" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/templates/logs/index.html:32 logs/templates/logs/stats_logs.html:32 |
|
|
|
#: logs/views.py:422 |
|
|
|
#: logs/views.py:400 |
|
|
|
msgid "Actions performed" |
|
|
|
msgstr "Actions effectuées" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Base de données" |
|
|
|
msgid "Wiring actions" |
|
|
|
msgstr "Actions de câblage" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/templates/logs/sidebar.html:53 logs/views.py:344 |
|
|
|
#: logs/templates/logs/sidebar.html:53 |
|
|
|
msgid "Users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -199,161 +199,126 @@ msgstr "Statistiques sur la base de données" |
|
|
|
msgid "Statistics about users" |
|
|
|
msgstr "Statistiques sur les utilisateurs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:194 |
|
|
|
#: logs/views.py:175 |
|
|
|
msgid "Nonexistent revision." |
|
|
|
msgstr "Révision inexistante." |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:197 |
|
|
|
#: logs/views.py:178 |
|
|
|
msgid "The action was deleted." |
|
|
|
msgstr "L'action a été supprimée." |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:230 |
|
|
|
#: logs/views.py:219 |
|
|
|
msgid "Category" |
|
|
|
msgstr "Catégorie" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:231 |
|
|
|
#: logs/views.py:220 |
|
|
|
msgid "Number of users (members and clubs)" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'utilisateurs (adhérents et clubs)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:232 |
|
|
|
#: logs/views.py:221 |
|
|
|
msgid "Number of members" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'adhérents" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:233 |
|
|
|
#: logs/views.py:222 |
|
|
|
msgid "Number of clubs" |
|
|
|
msgstr "Nombre de clubs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:237 |
|
|
|
#: logs/views.py:226 |
|
|
|
msgid "Activated users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs activés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:245 |
|
|
|
#: logs/views.py:232 |
|
|
|
msgid "Disabled users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs désactivés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:253 |
|
|
|
#: logs/views.py:238 |
|
|
|
msgid "Archived users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs archivés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:261 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Archived users" |
|
|
|
msgid "Full Archived users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs archivés" |
|
|
|
#: logs/views.py:244 |
|
|
|
msgid "Fully archived users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs complètement archivés" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:269 |
|
|
|
#: logs/views.py:254 |
|
|
|
msgid "Not yet active users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs pas encore actifs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:277 |
|
|
|
#: logs/views.py:264 |
|
|
|
msgid "Contributing members" |
|
|
|
msgstr "Adhérents cotisants" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:283 |
|
|
|
#: logs/views.py:270 |
|
|
|
msgid "Users benefiting from a connection" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:289 |
|
|
|
#: logs/views.py:276 |
|
|
|
msgid "Banned users" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs bannis" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:295 |
|
|
|
#: logs/views.py:282 |
|
|
|
msgid "Users benefiting from a free connection" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs bénéficiant d'une connexion gratuite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:301 |
|
|
|
#: logs/views.py:288 |
|
|
|
msgid "Active interfaces (with access to the network)" |
|
|
|
msgstr "Interfaces actives (ayant accès au réseau)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:311 |
|
|
|
#: logs/views.py:302 |
|
|
|
msgid "Active interfaces assigned IPv4" |
|
|
|
msgstr "Interfaces actives assignées IPv4" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:324 |
|
|
|
#: logs/views.py:319 |
|
|
|
msgid "IP range" |
|
|
|
msgstr "Plage d'IP" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:325 |
|
|
|
#: logs/views.py:320 |
|
|
|
msgid "VLAN" |
|
|
|
msgstr "VLAN" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:326 |
|
|
|
#: logs/views.py:321 |
|
|
|
msgid "Total number of IP addresses" |
|
|
|
msgstr "Nombre total d'adresses IP" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:327 |
|
|
|
#: logs/views.py:322 |
|
|
|
msgid "Number of assigned IP addresses" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'adresses IP assignées" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:328 |
|
|
|
#: logs/views.py:323 |
|
|
|
msgid "Number of IP address assigned to an activated machine" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'adresses IP assignées à une machine activée" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:329 |
|
|
|
msgid "Number of nonassigned IP addresses" |
|
|
|
#: logs/views.py:324 |
|
|
|
msgid "Number of unassigned IP addresses" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'adresses IP non assignées" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:356 |
|
|
|
msgid "Subscriptions" |
|
|
|
msgstr "Cotisations" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:378 logs/views.py:439 |
|
|
|
msgid "Machines" |
|
|
|
msgstr "Machines" |
|
|
|
#: logs/views.py:339 |
|
|
|
msgid "Users (members and clubs)" |
|
|
|
msgstr "Utilisateurs (adhérents et clubs)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:405 |
|
|
|
#: logs/views.py:385 |
|
|
|
msgid "Topology" |
|
|
|
msgstr "Topologie" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:424 |
|
|
|
#: logs/views.py:401 |
|
|
|
msgid "Number of actions" |
|
|
|
msgstr "Nombre d'actions" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:438 logs/views.py:456 logs/views.py:461 logs/views.py:466 |
|
|
|
#: logs/views.py:481 |
|
|
|
msgid "User" |
|
|
|
msgstr "Utilisateur" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:442 |
|
|
|
msgid "Invoice" |
|
|
|
msgstr "Facture" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:445 |
|
|
|
msgid "Ban" |
|
|
|
msgstr "Bannissement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:448 |
|
|
|
msgid "Whitelist" |
|
|
|
msgstr "Accès gracieux" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:451 |
|
|
|
msgid "Rights" |
|
|
|
msgstr "Droits" |
|
|
|
#: logs/views.py:426 |
|
|
|
msgid "rights" |
|
|
|
msgstr "droits" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:455 |
|
|
|
msgid "School" |
|
|
|
msgstr "Établissement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:460 |
|
|
|
msgid "Payment method" |
|
|
|
msgstr "Moyen de paiement" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:465 |
|
|
|
msgid "Bank" |
|
|
|
msgstr "Banque" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:482 |
|
|
|
msgid "Action" |
|
|
|
msgstr "Action" |
|
|
|
msgid "actions" |
|
|
|
msgstr "actions" |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:513 |
|
|
|
#: logs/views.py:486 |
|
|
|
msgid "No model found." |
|
|
|
msgstr "Aucun modèle trouvé." |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:519 |
|
|
|
#: logs/views.py:492 |
|
|
|
msgid "Nonexistent entry." |
|
|
|
msgstr "Entrée inexistante." |
|
|
|
|
|
|
|
#: logs/views.py:526 |
|
|
|
#: logs/views.py:499 |
|
|
|
msgid "You don't have the right to access this menu." |
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accéder à ce menu." |
|
|
|
|